Cartea  „Cultura românească în Basarabia sub stăpânire rusă”, de Ștefan Ciobanu

Secția ”Memoria Chișinăului” revine cu descrieri de carte rară din colecția BM „B.P. Hasdeu”.

De această dată, vă prezentăm cartea  „Cultura românească în Basarabia sub stăpânire rusă”, de Ștefan Ciobanu, personalitate a culturii basarabene și autor a numeroase studii și lucrări importante despre literatura veche, cultura românească, demografia Basarabiei, susținător frecvent al introducerii limbii române în școlile din Basarabia, vicepreședinte al Academiei Române între 1944-1948.

Evoluția culturală a Basarabiei a căpătat un caracter specific după anul 1812, când provincia a fost anexată la Rusia, astfel începând un proces de omogenizare culturală cu restul imperiului, proces însoțit de rusificare și încălcare a tuturor drepturilor populației băștinașe.

Cartea începe cu o analiză a ceia ce era Basarabia din punct de vedere cultural înainte de 1812, după care autorul descrie evoluția culturii sub stăpânire rusă. Sunt analizate diverse aspecte ale vieții culturale de atunci, cum ar fi – viața religioasă, tipăriturile bisericești și folosirea limbii române în instituțiile bisericești și cele laice ș.a.

Unul dintre cele mai sensibile subiecte abordate  de Ștefan Ciobanu este folosirea limbii române în instituțiile de învățământ. Totodată, sunt descrise cărțile didactice apărute în Basarabia  – Bucoavnele, Gramatica lui Stefan Marghella, Gramatica si „Crestomatia” lui Iacob Hîncu, Abecedarul si Gramatica lui Ioan Doncev, dar si alte carți didactice. Printre aceste pagini se observă și pasiunea lui Ștefan Ciobanu pentru profesorat, dar și experiența lui didactică. De asemenea, Ștefan Ciobanu analizează teatrul românesc în Basarabia sub regimul țarist, trece în revistă principalele notorietăți culturale basarabene ale timpului și analizează presa basarabeană – Moldovanul, Luminatorul, Basarabia, Viața Basarabiei, Glasul Basarabiei, Cuvânt moldovenesc etc. Autorul nu trece cu vederea nici modul în care rușii priveau Basarabia și studiile rusești despre trecutul și cultura provinciei.

Răsfoind paginile acestei lucrări, observăm stima și recunoștința lui Ștefan Ciobanu pentru intelectualitatea moldovenească din Basarabia, care a făcut tot posibilul pentru a păstra și dezvolta cultura românească, în ciuda presiunii rusești.

Cartea a apărut, acum o sută de ani, în 1923, la Editura „Asociației Uniunea Culturală Bisericească” din Chișinău.

Volumul despre care vorbim, are o soartă foarte interesantă și cu totul deosebită – inițial, a făcut parte din fondurile bibliotecii Liceului de Fete „Principesa Dadiani” din Chișinău, dovadă fiind ștampila bibliotecii respective pe foaia de titlu a cărții.

După lichidarea bibliotecii liceului (poate în 1940, poate în 1944 sau poate mai târziu, cine mai poate ști azi…) această carte ajunge în posesia Doctorului în Filologie Gheorghe Bogaci (1915, Văsileuți, Hotin – 1991, Chișinău).

Absolvent al Universității din Iași, istoric literar, cercetător științific al Institului de Limbă și Literatură al Academiei de Științe din Moldova (1946-1970), conferențiar al Institutului Pedagogic din Irkutsk, Rusia (1971-1980), autor de numeroase studii, publicații de istorie literară, Gh. Bogaci este o prezență marcantă a vieții culturale a Basarabiei postbelice.  Autograful său îl găsim, deasemenea, pe foaia de titlu a volumului nostru.

Cel mai probabil, după plecarea dr. Gh. Bogaci în Rusia, cartea ajunge în posesia profesorului universitar, Ion Osadcenco, dovadă fiind prezența Ex libris – ului vestitului pedagog, dar și notițele, făcute de el pe foaia de titlu și la sfârșitul cărții.  

Ne bucurăm că după o viață lungă de o sută de ani și atâtea peripeții, acest volum de Gheorghe Ciobanu  – „Cultura românească în Basarabia sub stăpânire rusă”, a ajuns în posesia noastră.

Va ocupa întotdeauna un loc de onoare pe rafturile bibliotecii noastre și va constitui o carte de referință a BM „B.P. Hasdeu”…

Mai treceți pe la noi, Vă așteptăm! 

Leave a comment