Adlen: „Taxatorul din troleibuzul 30 mi-a adus aminte de țara de origine a părinților mei din Nordul Africii”

Адлен, турист из Франции: Кондуктор в 30-м троллейбусе напомнил мне Северную Африку, родину моих родителей

Меня зовут Адлен, мне 32 года, я приехал из Гренобля, города на юго-востоке Франции. Мои родители родом из Северной Африки, давно иммигрировали во Францию. Я окончил финансово-бухгалтерский факультет, но перепрофилировался в сферу международных отношений, так как меня всегда интересовала геополитика, история, география. Когда я захожу в музей, задерживаюсь там надолго. Изучив международные отношения, получил степень магистра геополитики. Работал в организации гуманитарного профиля в Париже. В настоящее время работаю в организации, которая специализируется на образовании и борется с социальным и образовательным неравенством.

В Молдову приехал на восемь дней, чтобы открыть для себя города Кишинев и Тирасполь. Будучи увлеченным историей, я хотел ощутить атмосферу постсоветских городов, поэтому и оказался здесь.

Твое первое впечатление о Кишиневе?
В Кишиневе я впервые. У меня не было больших ожиданий от того, что я собирался здесь увидеть, поэтому, приехав сюда, был приятно удивлен. Выйдя из аэропорта, сел в 30-й троллейбус и приехал в центр столицы, где снял квартиру.

Вечером в центре города очень красиво. Улицы хорошо освещены, а вечером город оживляют кишиневцы, гуляющие по парку и наслаждающиеся мороженым и освежающими напитками. Из того, что я увидел, могу сказать, что Кишинев намного оживленнее, чем Рига, где я был раньше.  Возможно, я бы не увидел этого, если бы не  арендовал квартиру в центре города.

Но больше всего меня впечатлил общественный транспорт. Когда я вошел в троллейбус, понял, что в транспорте есть как кондуктор, который продает проездные талоны, так и терминал, где можно расплатиться картой. Это антитеза, которая в некоторой степени представляет Кишинев, как город, находящийся на переходном этапе от постсоветского периода к западному. А кондуктор в троллейбусе напомнил мне родную страну моих родителей в Северной Африке, которая менее развита. Во Франции вам никто не будет продавать билеты в общественном транспорте.

С какими городами ты можешь сравнить Кишинев?
Если речь идет о размерах, Кишинев похож на мой город Гренобль. Мне кажется, что Кишинёв представляет собой смесь постсоветских и европейских городов. Он во многом напоминает мне пригороды Риги, а именно старые дома, которые можно увидеть повсюду в Кишиневе. Однако, я ощущаю здесь и средиземноморскую атмосферу, не только из-за климата, но и из-за того, как «устроен» город, и в этом смысле его можно сравнить с югом Испании или Италии. С другой стороны, люди здесь совершенно другие.

Что тебе больше всего понравилось в городе?
Больше всего мне понравился общественный транспорт. Приехав сюда из-за границы и не имея автомобиля, мне крайне удобно передвигаться из одной точки города в другую на общественном транспорте. Проездной билет очень дешевый, и, кроме того, ты можешь добраться куда угодно в Кишиневе даже на одном троллейбусе. Общественный транспорт – вещь заметная и ощутимая, и я считаю, что он должен быть во всех столицах. Это очень странно, когда видишь в некоторых очень развитых городах отсутствие общественного транспорта.

Еще одна сильная сторона, которую я отметил и которой восхищаюсь, — это чистые улицы Кишинева. Вообще, много путешествуя, я понял, что в постсоциалистических странах, таких как Чехия, Латвия, очень уважают чистоту. Не думаю, что это из-за штрафов, которые можно получить, если выбрасывать мусор на дорогу, а из-за менталитета жителей, которые привыкли поддерживать порядок в общественных местах. И если приезжаешь в город, где заботятся об окружающей среде и соблюдают чистоту, то, как турист, будешь носить использованный пакет с собой, пока не найдешь урну. В моем городе не так чисто, как в Кишиневе.

Еще мне здесь нравятся светофоры. Они впечатлили меня тем, что показывают, сколько секунд у вас остается, чтобы перейти улицу. Во Франции нужно бежать как можно быстрее, чтобы не попасть на красный свет. А на некоторых светофорах есть еще и голосовое предупреждение для тех, у кого проблемы со зрением. Это продуманный город для людей с ограниченными возможностями. Если мы все-таки говорим о дорожном движении, то в Кишиневе соблюдают и правила пешеходных переходов.

Ты рассказал о моментах, которые тебя впечатлили, но что тебе НЕ понравилось в Кишиневе?Поделюсь собственными впечатлениями. Может быть, я ошибаюсь, но люди здесь показались мне довольно холодными, они слишком мало улыбаются. В городе, откуда я родом, жители очень общительны и всегда улыбаются. Это является частью культуры и отражает менталитет жителей города или страны.

Еще один аспект, который я отметил, это то, что люди здесь слишком заботятся о том, как они выглядят, особенно женщины. Для меня обостренное внимание к внешнему виду несущественно. Но это только мое мнение, и я не делаю его правилом. Будучи иностранным туристом в Кишиневе, из-за нехватки времени и языкового барьера я не мог много общаться с местными жителями, и этот факт не позволяет мне детально раскрыть истинный характер кишиневца.

Твое  впечатление о местном населении?
Если говорить о языковом барьере, то в Кишиневе можно встретить достаточно людей, знающих английский язык. Для сравнения, в Тирасполе никто из жителей, с которыми я общался, не знал английского. В таких случаях на помощь приходит приложение Google-переводчик, или, в исключительных случаях, говорим жестами. Что мне показалось любопытным, так это то, что люди по-разному реагируют на языковой барьер. Я встречал людей, которые, видя, что я не говорю на их языке, никак не желали помочь мне. Другие, в особенности молодые люди, воспринимали это как вызов и пытались найти выход из ситуации, чтобы помочь. 

В то же время мне кажется, что соотношение полов в Республике Молдова (женщин и мужчин) неравномерно. К примеру, Латвия – страна, где разница в этом соотношении самая большая – 85 мужчин на 100 женщин. Я думаю, что в Молдове примерно такая же статистика.  Я видел гораздо больше женщин в городе, чем мужчин. Вероятно, одной из причин может быть то, что многие мужчины уезжают работать за границу, а эмиграция здесь очень пропагандируется, повсюду я вижу плакаты и рекламные материалы, объявляющие о новых вакансиях для молдаван в других странах.

Какие стереотипы о молдаванах распространены во Франции?
Один из стереотипов состоит в том, что люди из Республики Молдова, а также из других постсоветских стран все еще находятся под влиянием прокоммунистической пропаганды и все еще думают о прошлом. Что еще известно во Франции о Республике Молдова, это что в стране проживает большое количество ромов. Французы не всегда лояльны к ним из-за частого фигурирования в различных делах о нарушении закона, а когда их задерживает полиция, говорят, что они из Румынии, Молдовы или Украины.

Я понимаю, что все эти стереотипы не отражают правду о Республике Молдова, что это единичные случаи, влияющие на имидж населения страны.

Какое здание в Кишиневе тебя впечатлило?
Мне очень нравится здание Исторического музея, оно очень внушительное, а благоустроенная территория вокруг музея радует глаз.

Ты бы жил в Кишиневе?
Да, конечно. У меня была возможность жить в городах менее красивых, чем Кишинев. Самой большой проблемой будет языковой барьер, но я думаю, что смогу выучить румынский. Для меня это очень важно, потому что мне нравится общаться с людьми. В остальном, я был бы счастлив иметь дом в Кишиневе, учитывая относительно низкую стоимость жизни, обилие культурных достопримечательностей, красоту, спокойствие и тишину парков.

Eсли бы ты мог что-то изменить в Кишиневе, что бы ты сделал?
В моем городе Гренобле много велосипедистов, у нас велосипедные дорожки – по всему городу. Гренобль известен в Европе своим экологическим достижением — самым большим количеством километров велосипедных дорожек во Франции. Почти все мои коллеги ездят на велосипедах, а автомобиль вывозят из гаража только в случае крайней необходимости. В Кишиневе я не видел людей на велосипедах и необходимой инфраструктуры. Езда на велосипеде – это здоровый образ жизни, экологичность и, конечно же, меньше пробок.

Спасибо за беседу.

Интервью записала Ирина Кожокару, библиограф, Secția „Memoria Chișinăului”.

Leave a comment