Gazetarul de la „Viaţa Basarabiei“ a fost reţinut de NKVD-işti în toiul războiului, fiind acuzat de propagandă şi agitaţie antisovietică. Pentru că şi-a recunoscut „vina“ a primit o pedeapsă mai blândă – 7 ani de lagăr.lui Nicolai Costenco, Rămas la Chişinău după 28 iunie 1940, Nicolai Costenco a fost primit în rândurile Uniunii Scriitorilor Sovietici din RSSM, devenind membru al Comitetului de Conducere. A fost angajat în calitate de şef al secţiei literare la Teatrul Moldovenesc de Stat din Chişinău. Nimic nu prevestea tragedia. Însă în primăvara anului 1941 au avut loc două întruniri ale scriitorilor sovietici din RSSM. La una din ele a participat şi Nichita Hruşciov, prim-secretar al Comitetului Central al Partidului Comunist (bolşevic) din RSS Ucraineană. Costenco şi-a consacrat alocuţiunea soartei limbii române în RSS Moldovenească, prin prisma ingerinţei limbii ruse în structura limbii moldoveneşti. Iată câteva spicuiri din renumitul discurs (traducere din rusă): „Noi, scriitorii din Basarabia, odată cu venirea puterii sovietice ne-am pomenit în faţa unei probleme majore. Noi am reuşit să învăţăm limba moldovenească în care ne şi exprimăm. Să luăm, de exemplu, o carte pentru copii, «Robinson Crusoe», o carte despre literatură, o culegere de poezii sau un volum de literatură ştiinţifică şi vom observa o ingerinţă mare a limbii ruse în structura limbii moldoveneşti. Aceasta se observă îndeosebi în reviste, ziare şi în teatru. Nici cuvintele nu se află la locul lor. Iată două-trei exemple: «De la gândurile mele» în loc de «din gândurile mele». «Un băiat interesat» – ceea ce înseamnă că tânărul aşteaptă o zestre. A vrut să spună «interesant». «Le-a sporit să prindă, ne-am slobozit în ştiuc». Asta este hazliu cu totul. Acest «slobozit» nu sună frumos. Din teatru. «Mergem cu sâlele noastre şi vom doborî pe duşmani». De ce nu spunem «cu puterile»?. Altul «nu-i sposobnic». De ce să nu spunem că «nu-i în stare, nu-i capabil». Apoi «ţel» în loc de «scop». Chiar de la început observăm o influenţă mare a limbii ruse, în sens negativ, asupra limbii – atât în teatru, cât şi în cărţi. Există şi influenţa limbii ucrainene. În locul cuvântului «bucium» se foloseşte «trâmbiţă» care nu este cunoscut. Poate că în ucraineană înseamnă ceva. Aceasta nu este limba moldovenească şi este o mare nedreptate faţă de moldoveni. A apărut cartea tovarăşului Ceban, intitulată „Cuvântelnic ortografic moldovenesc». De ea se foloseşte întreaga Moldovă şi învaţă limba moldovenească. Deschidem cartea şi iată ce cuvinte găsim acolo: «cu o fereală către cuvintele acelea». Apoi el foloseşte «svădoasă». Acesta nu e un cuvânt moldovenesc“.
FOTO Legitimaţia de presă a lui Nicolai Costenco de la „Viaţa Basarabiei“/ Dosar 
Lev Barschi, Bogdan Istru, George Meniuc au susţinut că alocuţiunile lui din anii 1940-1941 au fost îndreptate împotriva scriitorilor care nu cunoşteau limba literară moldovenească, fără ca în ele să existe ceva antisovietic. Ultimii doi, care îl cunoşteau pe Costenco încă de la „Viaţa Basarabiei“, au mai susţinut că revista nu avea nicio orientare politică, iar cele scrise de Costenco erau fără tentă politică. FĂRĂ BUNURI ŞI BIBLIOTECĂ Revenit la baştină, scriitorul a fost nevoit iar să lupte cu autorităţile, de data aceasta pentru recuperarea bunurilor confiscate. Într-o cerere adresată Comitetului Securităţii de Stat, la 26 februarie 1957, Nicolai Costenco, susţinea că la momentul arestării în casa în care locuia au rămas bunuri de uz general (dulapuri, paturi, mese, scaune, covoare), bunuri persoanele (haine, încălţăminte etc.) şi o bibliotecă de circa 7.000 de volume, care au dispărut, fiind confiscate. Suma despăgubirilor solicitată de Costenco se ridica la 195.320 de ruble. Securitatea a efectuat o anchetă. A fost ridicat procesul-verbal de percheziţie efectuat la momentul arestului, au fost interogaţi martorii care au asistat la arestare şi fosta soţie. Ca urmare, Securitatea a conchis că la momentul arestului au fost confiscate doar 2 albume, 2 monede de aur ţariste, 6 scrisori, 8 cărţi şi 15 medalii ale diferitelor state burgheze. Totodată, la retragerea Armatei Roşii din Basarabia fosta soţie s-a evacuat în URSS, ea susţinând că în casă a rămas femeia de serviciu. Concluzia finală a Securităţii a fost următoarea: lucrurile pretinse de Nicolai Costenco au dispărut în timpul războiului, iar petiţionarul nu are dreptate. Lucrurile confiscate au fost evaluate la doar 593 de ruble şi 80 de copeici. Fişier biografic Nicolai Costenco s-a născut la 21 decembrie 1913, în oraşul Chişinău, în familia lui Feodor Costenco-Radzeiovschi şi a Mariei lui Gheorghe Leahu. Studiile primare le face la Liceul „B.P. Hasdeu“ (1928-1932), iar cele superioare – la Facultatea de Litere a Universităţii din Iaşi (1932-1936), unde frecventează şi cursurile Facultăţii de Drept. În timpul studenţiei, a fost corespondentul publicaţiilor „Ziarul“ şi „Lumina“. Între 1934 şi 1937 a fost corespondent şi redactor tehnic la revista „Viaţa Basarabiei“, iar din 1937 – redactor al acestei publicaţii. Din 1938, a fost consilierul secretarului general al Universităţii Populare din Chişinău, iar în 1939 a devenit membru al Frontului Renaşterii Naţionale, partid fondat de Carol al II-lea, din care erau obligaţi să facă parte toţi funcţionarii. La constituirea, în 1940, a Societăţii Scriitorilor din Basarabia, Nicolai Costenco devine secretar general, iar Pan Halippa – preşedinte al asociaţiei. La cedarea Basarabiei, în iunie 1940, rămâne la Chişinău. La 25 iunie 1941 afost arestat de către NKVD, iar la 15 aprilie 1942 Consfătuirea Specială din cadrul NKVD l-a condamnat la 7 ani de gulag. A executat pedeapsa în regiunea Irkutsk. După eliberare este obligat să rămână înDupă eliberare este obligat să rămână în oraşul Dudinka, regiunea Krasnoiarsk, unde a lucrat dispecer la construcţia uzinei metalurgice din Norilsk. A fost reabilitat la 9 august 1956, revenind în Basarabia în toamna aceluiaşi an. În lipsă de casă, a locuit un timp în satul Mereni. Împreună cu soţia Maria au educat şase copii: Nicolai (a.n. 1949), Maria (a.n. 1951), gemenii Costache şi Tatiana (a.n. 1954), Fiodor (a.n. 1956); Ileana (1958). A decedat la 20 iulie 1993, fiind înmormântat la cimitirul central ortodox din str. Armenească din Chişinău. După moartea scriitorului, Poşta Moldovei şi Uniunea Filateliştilor au pus în circulaţie o marcă poştală cu imaginea lui Nicolai Costenco. În anul 2000 un bust al maestrului a fost instalat în scuarul de lângă casa în care a locuit (bd. Ştefan cel Mare şi Sfânt, nr. 64). Opera sa cuprinde poezii, nuvele, romane, piese de teatru, cronici, traduceri, publicistică. Aprecieri şi distincţii: Medalia „Pentru vitejie în muncă“ (1960); Medalia „Veteran al muncii“ (1975); Premiul de încurajare al Consiliului Central al Sindicatelor din URSS şi al Comitetului de Conducere al Uniunii Scriitorilor din URSS, pentru romanul „Severograd“ (1976); titlul onorific „Scriitor al poporului din RSS Moldovenească“ (1988); Premiul de Stat al RSSM (1990); membru de onoare al Academiei de Ştiinţe a Moldovei (1992); Ordinul Republicii (în 2010, post-mortem).
În loc de PS. Cum a fost decorat cu Ordinul Republicii La 23 august 2010, mă aflam la o conferinţă ştiinţifică dedicată Pactului Molotov-Ribbentrop. Pe la ora 13.00, am fost sunat de preşedintele interimar de atunci Mihai Ghimpu, care m-a invitat la el. În birou se afla consilierul pe probleme juridice, iar dl Ghimpu ţinea în mână un proiect de decret privind decorarea cu Ordinul Republicii a mai multor persoane supuse represiunilor politice şi care au opus rezistenţă regimului comunist. „Mergeţi, vă rog, şi definitivaţi decretul. Lista trebuie sa conţină 50 de nume. Să fie gata nu mai târziu de ora 17.00, fiindcă astăzi vreau să-l semnez“, a spus Ghimpu. Pentru operativitate, eu urma să precizez câteva date din dosare penale din arhiva SIS, pe care trebuia să le transmit la telefon consilierului. Conducerea SIS şi lucrătorii arhivei au manifestat înţelegere şi, astfel, până la ora 16.30, rând pe rând, am accesat şi am studiat toate dosarele necesare. Proiectul decretului a fost definitivat în termen. Înainte să părăsesc arhiva SIS, m-am gândit: „Oare n-am scăpat pe cineva? N-o să mai am asemenea ocazie“. Primul nume care mi-a venit a fost cel al lui Nicolai Costenco, el nu era în lista iniţială. „Vă rog să-mi aduceţi dosarul lui Nicolai Costenco“, am rugat. Sunetul meu l-a surprins pe consilierul prezidenţial: „Dl preşedinte a zis 50 de nume“. Am insistat: „Îmi asum răspunderea. Nu cred că dl preşedinte va avea obiecţii“. Cel de-al doilea nume suplimentar a fost al lui Pan Halippa. Astfel, renumitul decret a apărut cu 52 de nume.